Signification du mot "the proof of the pudding is in the eating" en français
Que signifie "the proof of the pudding is in the eating" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
the proof of the pudding is in the eating
US /ðə pruːf əv ðə ˈpʊd.ɪŋ ɪz ɪn ðə ˈiː.tɪŋ/
UK /ðə pruːf əv ðə ˈpʊd.ɪŋ ɪz ɪn ðə ˈiː.tɪŋ/
Expression Idiomatique
c'est au pied du mur qu'on voit le maçon, on ne peut juger qu'à l'usage
the real value or effectiveness of something can only be judged by putting it into practice or experiencing it
Exemple:
•
The new software looks great on paper, but the proof of the pudding is in the eating.
Le nouveau logiciel a l'air génial sur le papier, mais c'est au pied du mur qu'on voit le maçon.
•
He says he can fix the engine; well, the proof of the pudding is in the eating.
Il dit qu'il peut réparer le moteur ; eh bien, on verra bien à l'usage.